Булгакова перекладуть українською

30 липня 2008, 08:55   
Булгакова перекладуть українською
all-photo.ru
Білу Гвардію перекладуть українською
Відомий роман Михайла Булгакова Біла гвардія буде перекладено українською мовою, повідомляє газета 15 хвилин.

Про це заявив перекладач Юрій Некрутенко, котрий раніше перекладав Майстра і Маргариту для Харкова та Львова.

За його словами, робота над Білою гвардією готова на 80%.

«Київська російська завжди відрізнялася від московської та петербурзької російської. Це була взагалі-то українська мова, але оформлена словами великоросійської мови. Тому для мене тексти Булгакова у перекладі українською виглядають органічно», – висловив свою позицію Некрутенко.

Сам Булгаков українською не писав ніколи, проте точно передавав київську українську вимову того часу, що зникла з сучасного лексикону.

Некрутенко зайнявся перекладом, щоб розділити українську та російську культури.

«Від часів Катерини українська та російська культури стали єдиними, проте зараз прийшов час якось їх розділити. Це абсолютно необхідно для визначення своєї національної ідентичності», – вважає перекладач.

Теги: література
Коментувати можут тільки зареєстровані користувачі. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтесь
Коментарів (2)
гiсть   (анонім) | 03.08.2008, 12:09
Такому "перекладачу" можно только посочувствовать!!!Могу себе представить его финальную работу)))) Булгаков никогда не идентифицировал себя как киевского русского или московского украинца - это полный бред!!!!
Ріхард   (анонім) | 04.08.2008, 10:33
Погоджуюся,
перекладати українською Булгакова, який ненавидів українців, є дурістю. До того ж, для чого перекладати з російської, яку розуміють і знають майже всі освічені українці...
Реклама
Обзор сети